Datos personales

Alejandro Carmona Sandoval
Profesor/a Doctor/a Acreditado/a
Email:
[email protected]
Formación académica:
-
Licenciado en Traducción e Interpretación Itinerario Traducción
-
Diplomado en Ciencias Empresariales
-
Traducción, Texto y Contexto
-
Máster Universitario en Traducción e Interpretación
-
Master en Gestión de Proyectos Multilaterales
Figura de acreditación:
Ayudante doctor/a
Facultad:
Facultad de Artes, Humanidades y Comunicación
Categoría docente:
Nivel III - s II:Doctor acreditado dedicado a docencia y/o investigación: Doctor acreditado como Ayudante Doctor dedicado a docencia y/o investigación.
Título de doctor:
- Linkedin:
- Facebook:
- Twitter:

Experiencia Docente

Facultad Titulación Asignatura Fecha Impartición
Docencia VIU actual Facultad de Ciencias de la Educación Máster Universitario en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera Didáctica de las Competencias Fónica y Léxica 2024
Docencia VIU actual Facultad de Artes, Humanidades y Comunicación Grado en Traducción e Interpretación Traducción C‐A 1 2024
Docencia VIU actual Facultad de Artes, Humanidades y Comunicación Máster en Traducción Editorial Prácticas externas 2024
Institución Titulación Asignatura Fecha Impartición
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Máster Oficial en Español como Lengua Extranjera Didáctica de las competencias fónica y léxica del español 2023 - 2023
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés Traducción C-A 1 2023 - 2023
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés Traducción C-A 1 2023 - 2023
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Máster Oficial en Español como Lengua Extranjera Didáctica de las competencias fónica y léxica del español 2023 - 2023
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Máster Oficial en Español como Lengua Extranjera Didáctica de las competencias fónica y léxica del español 2022 - 2022
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés Traducción C-A 1 2022 - 2022
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés Traducción C-A 1 2022 - 2022
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Máster Oficial en Español como Lengua Extranjera Didáctica de las competencias fónica y léxica del español 2022 - 2022
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés Traducción C-A 1 2021 - 2021
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés Traducción C-A 1 2021 - 2021
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés Teoría de la Traducción 2021 - 2021
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés Traducción C-A 1 (francés-español) 2020 - 2020
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés Teoría de la Traducción 2020 - 2020
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés Traducción C-A Francés 1 2020 - 2020
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés Teoría de la Traducción 2020 - 2020
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés Traducción C-A Francés 1 2019 - 2019
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés Traducción C-A Francés 1 2019 - 2019
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación Teoría de la Traducción 2019 - 2019
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación Traducción C-A Francés 1 2018 - 2018
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación Prácticas externas 2018 - 2018
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación Teoría de la Traducción 2018 - 2018
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación Traducción C-A Francés 1 2018 - 2018
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación Traducción C-A Francés 1 2018 - 2018
Docencia impartida Universidad Cergy-Pontoise (Francia) Máster Universitario en Traducción Jurídica y Económica Traduction economique français-espagnol 2018 - 2018
Docencia impartida Universidad Internacional de Valencia Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación Teoría de la Traducción 2018 - 2018
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: Lengua y negocios (grupo 2) 2015 - 2015
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: lengua y negocios (grupo 1) 2015 - 2015
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Alemán Español: traducción (español-francés) 2015 - 2015
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: traducción y expresión (grupo 1) 2015 - 2015
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: traducción y expresión (grupo 2) 2015 - 2015
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: traducción y expresión (grupo 3) 2015 - 2015
Docencia impartida Université Lumière Lyon 2 Parcours MINERVE (español para fines específicos) Lengua española: preparación lingüística para las clases magistrales especializadas 2015 - 2015
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Alemán Español: Traducción (español-francés) 2015 - 2015
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: lengua y negocios (grupo 1) 2015 - 2015
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: lengua y negocios (grupo 2) 2015 - 2015
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: traducción y expresión (grupo 1) 2015 - 2015
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: traducción y expresión (grupo 2) 2015 - 2015
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: traducción y expresión (grupo 3) 2015 - 2015
Docencia impartida Université Lumière Lyon 2 Parcours MINERVE (español para fines específicos) Socioeconomía española 2014 - 2014
Docencia impartida Université Lumière Lyon 2 Parcours MINERVE (español para fines específicos) Lengua española 2014 - 2014
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Master 1 - Langue Culture et Entreprise Español no especializado 2014 - 2014
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Master 2 - Langue Culture et Entreprise Español no especializado (grupo 1) 2014 - 2014
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: expresión y traducción (grupo 1) 2014 - 2014
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: expresión y traducción (grupo 2) 2014 - 2014
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: expresión y traducción (grupo 3) 2014 - 2014
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: expresión y traducción (grupo 4) 2014 - 2014
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: lengua y negocios (grupo 1) 2014 - 2014
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: lengua y negocios (grupo 2) 2014 - 2014
Docencia impartida Université Lumière Lyon 2 Parcours MINERVE (español para fines específicos) Lengua española: preparación lingüística para las clases magistrales especializadas 2014 - 2014
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Master 2 - Langue Culture et Entreprise Español no especializado (grupo 2) 2014 - 2014
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Master 1 - Langue Culture et Entreprise Español no especializado 2014 - 2014
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Master 2 - Langue Culture et Entreprise Español no especializado (grupo 1) 2014 - 2014
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Master 2 - Langue Culture et Entreprise Español no especializado (grupo 2) 2014 - 2014
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: expresión y traducción (grupo 1) 2014 - 2014
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: expresión y traducción (grupo 3) 2014 - 2014
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: expresión y traducción (grupo 4) 2014 - 2014
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: lengua y negocios (grupo 1) 2014 - 2014
Docencia impartida Université Jean Moulin Lyon 3 Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español Español: lengua y negocios (grupo 2) 2014 - 2014
Docencia impartida Université Lumière Lyon 2 Parcours MINERVE (español para fines específicos) Socioeconomía española 2013 - 2013
Docencia impartida Université Lumière Lyon 2 Parcours MINERVE (español para fines específicos) Lengua española 2013 - 2013

Experiencia Profesional actual

Organización Puesto Duración
FUNDACION DE LA COMUNIDAD VALENCIANA UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE VALENCIA Profesor Docente Investigación 17-10-2017- actualidad

Experiencia Profesional

Organización Puesto Duración
Ayuntamiento de Rillieux-la-pape (Francia) Profesor de español como lengua extranjera 0 Años, 4 Meses, 20 Dias
Universidad Cergy-Pontoise (Francia) Profesor universitario 0 Años, 4 Meses, 1 Dias
Business and Strategies in Europe SL Consultor - redactor - traductor 1 Años, 2 Meses, 16 Dias
Universidad Jean Moulin Lyon 3 (Francia) Profesor universitario 2 Años, 0 Meses, 0 Dias
Université Lumière Lyon 2 (Francia) Profesor universitario 2 Años, 0 Meses, 0 Dias
Lycée polyvalent Albert Camus (Francia) Auxiliar de conversación de español 0 Años, 7 Meses, 0 Dias
SICI Dominus SL Consultor - redactor - traductor 2 Años, 9 Meses, 7 Dias
Universidad de Granada Traductor 0 Años, 2 Meses, 0 Dias

Experiencia Investigadora

Código ORCID https://orcid.org/0000-0002-2248-2704
CVN Extendido VER
Líneas de Investigación Traducción; lenguas extranjeras; formación online
5 Publicaciones relevantes
Título Fuente de Impacto Cuartil Indice Impacto
La creación de mapas conceptuales como herramienta de apoyo al proceso de documentación en la traducción de los estatutos sociales SCOPUS (SJR) Q- 2 0,3

Nro. de sexenios de investigación: 1
Último tramo evaluado positivamente: 2014-2022

Proyectos de I+D+i financiados en convocatorias competitivas de Administraciones o entidades públicas y privadas

Nombre proyecto Nombre programa Entidad financiadora Fecha inicio Fecha fin
AVALEA II - Análisis de la VAriación Lingüística en Entornos Audiovisuales 15-05-2020 15-05-2021
AVALEA - Análisis de la VAriación Lingüística en Entornos Audiovisuales 15-03-2019 15-03-2020

Estancias en centros de I+D+i públicos o privados

Nombre del programa Entidad de realización Fecha inicio - Fecha Fin
Centre de Recherche en Terminologie et Traduction 01-02-2012 - 30-04-2018

Premios y reconocimientos

No hay premios registrados

Grupos

Nombre del grupo:
Comunicación, Lengua, Mediación y entornos audiovisuales
Acronimo:
e-LOGOS
Descripción/objetivos del Grupo:
Co-Ip:
No hay Co-ip
Nº usuarios:
14

Proyectos

Nombre:
Análisis de la Variación Lingüística en Entornos Audiovisuales
Grupo:
Comunicación, Lengua, Mediación y entornos audiovisuales
Acrónimo:
AVALEA I
Presupuesto:
3.500,00€
Periodo inicio / fin:
15/03/2019 - 15/03/2020

Nombre:
Análisis de la Variación Lingüística en Entornos Audiovisuales
Grupo:
Comunicación, Lengua, Mediación y entornos audiovisuales
Acrónimo:
PII2020_15-AVALEA II
Presupuesto:
3.300,00€
Periodo inicio / fin:
15/05/2020 - 15/05/2021