Datos personales

Alejandro Carmona Sandoval
Coordinador/a de título
- Email:
- [email protected]
- Formación académica:
- -
- Licenciado en Traducción e Interpretación Itinerario Traducción
- -
- Diplomado en Ciencias Empresariales
- -
- Traducción, Texto y Contexto
- -
- Máster Universitario en Traducción e Interpretación
- -
- Master en Gestión de Proyectos Multilaterales
- Facultad:
- Facultad de Artes, Humanidades y Comunicación
- Categoría docente:
- Título de doctor:
- No
- - Linkedin:
- - Facebook:
- - Twitter:
Experiencia Docente
Institución | Titulación | Asignatura | Fecha Impartición | |
---|---|---|---|---|
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Master 1 - Langue Culture et Entreprise | Español no especializado | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Master 1 - Langue Culture et Entreprise | Español no especializado | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Master 2 - Langue Culture et Entreprise | Español no especializado (grupo 1) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Master 2 - Langue Culture et Entreprise | Español no especializado (grupo 1) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Master 2 - Langue Culture et Entreprise | Español no especializado (grupo 2) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Master 2 - Langue Culture et Entreprise | Español no especializado (grupo 2) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: Lengua y negocios (grupo 2) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Alemán | Español: Traducción (español-francés) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: expresión y traducción (grupo 1) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: expresión y traducción (grupo 1) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: expresión y traducción (grupo 2) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: expresión y traducción (grupo 3) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: expresión y traducción (grupo 3) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: expresión y traducción (grupo 4) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: expresión y traducción (grupo 4) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: lengua y negocios (grupo 1) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: lengua y negocios (grupo 1) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: lengua y negocios (grupo 1) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: lengua y negocios (grupo 2) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: lengua y negocios (grupo 2) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Alemán | Español: traducción (español-francés) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: traducción y expresión (grupo 1) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: traducción y expresión (grupo 1) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: traducción y expresión (grupo 2) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: traducción y expresión (grupo 2) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: traducción y expresión (grupo 3) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: traducción y expresión (grupo 3) | - |
Docencia impartida | Université Lumière Lyon 2 | Parcours MINERVE (español para fines específicos) | Lengua española | - |
Docencia impartida | Université Lumière Lyon 2 | Parcours MINERVE (español para fines específicos) | Lengua española | - |
Docencia impartida | Université Lumière Lyon 2 | Parcours MINERVE (español para fines específicos) | Lengua española: preparación lingüística para las clases magistrales especializadas | - |
Docencia impartida | Université Lumière Lyon 2 | Parcours MINERVE (español para fines específicos) | Lengua española: preparación lingüística para las clases magistrales especializadas | - |
Docencia impartida | Universidad Internacional de Valencia | Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación | Prácticas externas | - |
Docencia impartida | Université Lumière Lyon 2 | Parcours MINERVE (español para fines específicos) | Socioeconomía española | - |
Docencia impartida | Université Lumière Lyon 2 | Parcours MINERVE (español para fines específicos) | Socioeconomía española | - |
Docencia impartida | Universidad Internacional de Valencia | Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación | Teoría de la Traducción | - |
Docencia impartida | Universidad Internacional de Valencia | Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación | Teoría de la Traducción | - |
Docencia impartida | Universidad Internacional de Valencia | Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación | Teoría de la Traducción | - |
Docencia impartida | Universidad Internacional de Valencia | Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación | Traducción C-A Francés 1 | - |
Docencia impartida | Universidad Internacional de Valencia | Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación | Traducción C-A Francés 1 | - |
Docencia impartida | Universidad Internacional de Valencia | Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación | Traducción C-A Francés 1 | - |
Docencia impartida | Universidad Cergy-Pontoise (Francia) | Máster Universitario en Traducción Jurídica y Económica | Traduction economique français-espagnol | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: lengua y negocios (grupo 1) | - |
Docencia impartida | Université Jean Moulin Lyon 3 | Langues Étrangères Appliquées: especialización Inglés-Español | Español: lengua y negocios (grupo 2) | - |
Docencia impartida | Universidad Internacional de Valencia | Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés | Teoría de la Traducción | - |
Docencia impartida | Universidad Internacional de Valencia | Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés | Teoría de la Traducción | - |
Docencia impartida | Universidad Internacional de Valencia | Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés | Teoría de la Traducción | - |
Docencia impartida | Universidad Internacional de Valencia | Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés | Traducción C-A 1 (francés-español) | - |
Docencia impartida | Universidad Internacional de Valencia | Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés | Traducción C-A Francés 1 | - |
Docencia impartida | Universidad Internacional de Valencia | Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés | Traducción C-A Francés 1 | - |
Docencia impartida | Universidad Internacional de Valencia | Graduado o Graduada en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés | Traducción C-A Francés 1 | 2019 - |
Experiencia Profesional actual
Organización | Puesto | Duración |
---|---|---|
FUNDACION DE LA COMUNIDAD VALENCIANA UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE VALENCIA | Coordinador de Grado en Traducción e Interpretación | 17-10-2017- actualidad |
Experiencia Profesional
Organización | Puesto | Duración |
---|---|---|
Ayuntamiento de Rillieux-la-pape (Francia) | Profesor de español como lengua extranjera | 0 Años, 4 Meses, 20 Dias |
Universidad Cergy-Pontoise (Francia) | Profesor universitario | 0 Años, 4 Meses, 1 Dias |
Business and Strategies in Europe SL | Consultor - redactor - traductor | 1 Años, 2 Meses, 16 Dias |
Universidad Jean Moulin Lyon 3 (Francia) | Profesor universitario | 2 Años, 0 Meses, 0 Dias |
Université Lumière Lyon 2 (Francia) | Profesor universitario | 2 Años, 0 Meses, 0 Dias |
Lycée polyvalent Albert Camus (Francia) | Auxiliar de conversación de español | 0 Años, 7 Meses, 0 Dias |
SICI Dominus SL | Consultor - redactor - traductor | 2 Años, 9 Meses, 7 Dias |
Universidad de Granada | Traductor | 0 Años, 2 Meses, 0 Dias |
Experiencia Investigadora
CVN Extendido | VER |
5 Publicaciones relevantes |
Proyectos de I+D+i financiados en convocatorias competitivas de Administraciones o entidades públicas y privadas
Nombre proyecto | Nombre programa | Entidad financiadora | Fecha inicio | Fecha fin |
---|---|---|---|---|
AVALEA II - Análisis de la VAriación Lingüística en Entornos Audiovisuales | 15-05-2020 | 15-05-2021 | ||
AVALEA - Análisis de la VAriación Lingüística en Entornos Audiovisuales | 15-03-2019 | 15-03-2020 |
Estancias en centros de I+D+i públicos o privados
Nombre del programa | Entidad de realización | Fecha inicio - Fecha Fin |
---|---|---|
Centre de Recherche en Terminologie et Traduction | 01-02-2012 - 30-04-2018 |
Premios y reconocimientos
No hay premios registrados
Grupos
Nombre del grupo:
Comunicación, Lengua, Mediación y entornos audiovisuales Acronimo:
e-LOGOS
Descripción/objetivos del Grupo:
Co-Ip:
No hay Co-ip
Nº usuarios:
14
Proyectos
Nombre:
Análisis de la Variación Lingüística en Entornos Audiovisuales
Grupo:
Comunicación, Lengua, Mediación y entornos audiovisuales
Acrónimo:
AVALEA I
Presupuesto:
3.500,00€
Periodo inicio / fin:
15/03/2019 -
15/03/2020
Nombre:
Análisis de la Variación Lingüística en Entornos Audiovisuales
Grupo:
Comunicación, Lengua, Mediación y entornos audiovisuales
Acrónimo:
PII2020_15-AVALEA II
Presupuesto:
3.300,00€
Periodo inicio / fin:
15/05/2020 -
15/05/2021