
Alejandro Carmona Sandoval
// Accredited Ph.D. Professor
Academic education
Nombre Titulación | Fecha | Entidad |
---|---|---|
Traducción, Texto y Contexto | 27-11-2012 | Universidad de Granada |
Licenciado en Traducción e Interpretación Itinerario Traducción | 30-11--0001 | Universidad de Granada |
Diplomado en Ciencias Empresariales | 30-11--0001 | Universidad de Granada |
Máster Universitario en Traducción e Interpretación | 30-11--0001 | Universidad de Granada |
Master en Gestión de Proyectos Multilaterales | 30-11--0001 | Escuela de Negocios ICEX-CECO (España Exportación e Inversiones) |
Dirección de tesis doctorales y/o proyectos fin de carrera
Título proyecto | Project type | Fecha | Entidad |
---|---|---|---|
Mediación en línea en tiempos de COVID-19 | Trabajo Fin de Máster Oficial | 23-11-2020 | FUNDACION DE LA COMUNIDAD VALENCIANA UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE VALENCIA |
Más allá de una red social: propuesta didáctica de ELE a través de Facebook | Trabajo Fin de Máster Oficial | 03-11-2020 | FUNDACION DE LA COMUNIDAD VALENCIANA UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE VALENCIA |
La aportación del enfoque por tareas y el uso de las herramientas tecnológicas en el aula de ELE: una propuesta de integración en Zaragoza | Trabajo Fin de Máster Oficial | 14-07-2020 | FUNDACION DE LA COMUNIDAD VALENCIANA UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE VALENCIA |
R&D&I projects financed in competitive calls for proposals from public and private administrations or entities
Título trabajo | Fecha | Autor/es |
---|---|---|
AVALEA II - Análisis de la VAriación Lingüística en Entornos Audiovisuales | 15-05-2020 | Nuria Cabezas Gay - Alejandro Carmona Sandoval |
AVALEA - Análisis de la VAriación Lingüística en Entornos Audiovisuales | 15-03-2019 | Alejandro Carmona Sandoval |
Non-competitive R&D&I contracts, agreements or projects with public or private entities or administrations
Does not belong to any group
Propiedad industrial e intelectual
Does not belong to any group
Publications, scientific and technical papers
Title | Autores | Fecha | Tipo de producción | Tipo de soporte | Índice de impacto | Fuente de impacto | Cuartil | Doi/ISBN | Pragmática y semántica: cortesía y mapas conceptuales. Una propuesta de complementariedad | Carmona Sandoval 1 - Ait Saadi 2 | 2022 | Artículo Científico | Revista | 0,6 | SCOPUS (SJR) | Q2 | Ver DOI | La calidad del servicio de traducción vista desde el marketing | Alejandro Carmona Sandoval | 2021 | Capítulo de libro | Libro | - | Q1 | - | Actes de langage et politesse: une étude empirique chez les étudiants espagnols | Alejandro Carmona Sandoval - Zakia Ait Saadi | 2021 | Artículo Científico | Revista | - | N/A | Ver DOI | La formación universitaria online del francés como lengua extranjera: tipología del alumnado y análisis de su capacidad para autoevaluarse | Zakia Ait Saadi - Alejandro Carmona Sandoval | 2020 | Capítulo de libro | Libro | - | Q3 | - | Necesidades formativas y colaborativas para el desarrollo de las destrezas de interacción en el aula de FLE en línea | Alejandro Carmona Sandoval | 2020 | Capítulo de libro | Libro | - | Q1 | - | La creación de mapas conceptuales como herramienta de apoyo al proceso de documentación en la traducción de los estatutos sociales | Zakia Ait Saadi - Alejandro Carmona Sandoval | 2020 | Artículo Científico | Revista | 0,3 | SCOPUS (SJR) | Q2 | Ver DOI | La variación en la cortesía: estudio pragmalingüístico del fenómeno en el español de España | Alejandro Carmona Sandoval - Nuria Cabezas Gay - Zakia Ait Saadi | 2020 | Artículo Científico | Revista | - | N/A | Ver DOI | Los mapas conceptuales en clase de ELE para fines específicos: descripción y propuesta de actividades | Alejandro Carmona Sandoval | 2020 | Artículo Científico | Revista | - | N/A | Ver DOI | Vers une méthode d’apprentissage du FOS basée sur l’étude des genres discursifs" | Alejandro Carmona Sandoval | 2019 | Artículo Científico | Revista | - | N/A | Ver DOI | El concepto de "información asimétrica" como herramienta de análisis del mercado de la traducción | Alejandro Carmona Sandoval | 2018 | Capítulo de libro | Libro | - | Q1 | 978-3-631-75743-7 | El derecho a interpretación y a traducción en los procesos penales | 2018 | Otros | Revista | 0,183 | SCOPUS (SJR) | Q3 | Ver DOI | Elementos de contextualización para la justificación de la (no) traducción de un sitio web corporativo: el sector agroalimentario en España | Zakia Ait Saadi - Alejandro Carmona Sandoval | 2015 | Artículo Científico | Revista | 0.0 | SCOPUS (SJR) | Q4 | Ver DOI | Las técnicas de traducción y el balance de situación. Un estudio de caso | 2014 | Capítulo de libro | Libro | - | Q1 | - | Las unidades de conocimiento especializado y su clasificación en los balances de situación de las cuentas anuales de la empresa. Necesidades traductológicas. | 2014 | Capítulo de libro | Libro | - | Q4 | - | Application de l’étude comparée des genres discursifs à l’apprentissage du français des affaires et à l’activité traductionnelle | 2013 | Artículo Científico | Revista | 0.02 | WOS (JCR) | Q4 | Ver DOI | El estudio de las cuentas anuales como ejemplo para cuestionar la “traducción financiera" | 2013 | Artículo Científico | Revista | 0,03 | SCOPUS (SJR) | Q3 | Ver DOI | Holistic Textual Analysis and Translation of the Balance Sheet (Spanish – French) within the Business-Internationalization Process | 2013 | Otros | Revista | 0,112 | SCOPUS (SJR) | N/A | Ver DOI | Mayoral Asensio, Roberto y Diaz Fouces, Oscar (2012). La traducción especializada y las especialidades en traducción. Castelló de la Plana: Servicio Publicaciones Universitat Jaume I, 184 pp | 2012 | Otros | Revista | 0,101 | SCOPUS (SJR) | Q4 | Ver DOI |
---|
Comités científicos, técnicos y/o asesores
Título del comité | Entidad de afiliación | Start date | Fecha de finalización |
---|---|---|---|
Sendebar: Revista de traducción e interpretación | Universidad de Granada | 01-01-2018 | 01-04-2018 |
Sendebar: Revista de traducción e interpretación | Universidad de Granada | 01-01-2017 | 01-04-2017 |
Çedille: Revista de estudios franceses | Universidad de La Laguna | 01-12-2014 | 01-02-2015 |
Trabajos presentados en congresos nacionales o internacionales
Título del trabajo | Tipo evento | Nombre del congreso | Tipo de participación | Fecha de celebración |
---|---|---|---|---|
Ser maestro desde la afectividad -Decálogo de buenas prácticas desde el aprendizaje de una segunda lengua | Congreso DiverEduTec 2022 | Otros | 16-11-2022 | |
Terminología y pragmática: reflexiones sobre su aplicabilidad conjunta en clase de ELE para fines específicos | II Congreso Internacional de profesorado de Español como Lengua Extranjera | Otros | 21-10-2022 | |
La enseñanza online de lenguas extranjeras: nuevas necesidades profesionales y pedagógicas | II Congreso Internacional de INNOVACIÓN DOCENTE e Investigación en Educación Superior: Avanzando en las ÁREAS DE CONOCIMIENTO | Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) | 11-11-2020 | |
Proyecto AVALEA: una herramienta práctica para el estudio pragmático del español | XVI Foro de profesores de Español como Lengua Extranjeras | Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) | 28-02-2020 | |
L'Université Internationale de Valence: un regard sur les besoins des étudiants liés à la télécollaboration pour l'apprentissage online du FLE | La télécollaboration universitaire en classes de langues: Pratiques enseignantes, défis linguistiques et horizons culturels | Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) | 04-11-2019 | |
Enjeux liés à l'apprentissage online du FLE en formation supérieure | Un certain regard: la langue française pour penser, appréhender et exprimer le monde | Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) | 10-04-2019 | |
El español de los negocios en Argelia: necesidades pedagógicas actuales y propuesta de ejercicios | La comunicación especializada en el aula de español | Participativo - Ponencia oral (comunicación oral) | 21-06-2018 | |
Elementos de marketing para el estudio de la calidad en los servicios de traducción | VII Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e interpretación | Otros | 29-01-2015 | |
La traduction du sens et l'efficacité communicative: une relation bien complexe | On Translated Meaning | Otros | 15-12-2014 | |
La traducción de información corporativa ante el aumento de las exportaciones de empresas españolas: análisis del mercado y necesidades formativas | Congreso Internacional de Traducción Económica, Comercial, Financiera e Institucional | Otros | 29-05-2014 | |
La traducción de las cuentas anuales: una realidad compleja y una necesidad colaborativa | Congreso Internacional de Traducción Económica, Comercial, Financiera e Institucional | Otros | 29-05-2014 | |
Las funciones secuenciales: utilidad de su análisis en el proceso de traducción | VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e interpretación | Otros | 23-01-2013 | |
La traducción de los balances de situación y las técnicas de traducción: un estudio de caso | 4º Congreso Internacional de Traducción e Interpretación | Otros | 13-12-2012 | |
La calidad de la traducción al servicio del cliente | International Symposium for Young Researchers in Translation, Interpreting, Intercultural Studies and East Asian Studies | Otros | 29-06-2012 | |
Las unidades de conocimiento especializado y su clasificación en los balances de situación de las cuentas anuales de empresas | V Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica | Otros | 25-06-2012 |
Organization of R&D&I activities
Título de la actividad | Entidad convocante | Start date | Fecha de finalización |
---|---|---|---|
II Congreso Internacional de INNOVACIÓN DOCENTE e Investigación en Educación Superior: Avanzando en las ÁREAS DE CONOCIMIENTO | Universidad de Almería | 12-11-2020 | 12-11-2020 |
Simposio Internacional "Ciudades Atractivas - Ciudades Abiertas" | Patronato Municipal - Fundación Albaicín Granada | 22-10-2008 | - |
Gestión de I+D+i
Nombre de la actividad | Funciones desempeñadas | Entity of realization | Tipología de la gestión |
---|---|---|---|
Afecto y motivación en el aprendizaje de una segunda lengua en escenarios de educación | Coinvestigador principal | FUNDACION DE LA COMUNIDAD VALENCIANA UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE VALENCIA | @@@@@@ |
Grupo e-LOGOS | Coordinador del Grupo de investigación | FUNDACION DE LA COMUNIDAD VALENCIANA UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE VALENCIA | @@@@@@ |
AVALEA I: Análisis de la Variación Lingüística en Entornos Audiovisuales | Investigador principal | FUNDACION DE LA COMUNIDAD VALENCIANA UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE VALENCIA | @@@@@@ |